«Пиноккио» (2019) Маттео Гарроне возвращает классическую сказку к ее мрачноватым корням. Бедный мастер Джеппетто вырезает из необычного полена деревянного мальчика, который внезапно оживает и получает шанс стать настоящим человеком. Но вместе с любопытством Пиноккио унаследовал и упрямство: он мечется между обещаниями и соблазнами, снова и снова выбирая легкий путь.
По дороге к школе и дому он сталкивается с мошенниками Лисом и Котом, попадает в кукольный театр к грозному Манджафоко, встречает Фею с голубыми волосами и узнает цену лжи, предательства и жадности. Каждое испытание оставляет след, а длинный нос становится наглядным напоминанием о том, что взросление требует ответственности, сострадания и умения слышать тех, кто любит.
• «Федерико Иелапи» – Пиноккио. Деревянный мальчик с живыми глазами и взрывным характером. Он легко поддается чужим обещаниям, но в глубине души стремится к теплу и признанию. Его путь — череда ошибок, за которые приходится платить страхом, одиночеством и горькими уроками.
• «Роберто Бениньи» – Джеппетто. Бедный резчик по дереву, который мечтает о сыне и вкладывает в куклу всю нежность и надежду. Джеппетто добр и доверчив, но не слаб: ради Пиноккио он готов терпеть голод, насмешки и отправиться в опасные поиски, не опуская рук.
• «Марин Вакт» – Фея с голубыми волосами. Таинственная покровительница Пиноккио, одновременно строгая и милосердная. Она не спасает его «по волшебству», а учит распознавать ложь и принимать последствия поступков. Ее слова звучат как испытание: стать человеком можно только делами и сердцем.
• «Массимо Чеккерини» – Лис. Обаятельный аферист, который мастерски играет на наивности и жажде быстрых чудес. Вместе с напарником он заманивает Пиноккио в ловушки, обещая легкое богатство. За шутками и актерством скрывается холодный расчет и готовность предать при первой выгоде.
• «Рокко Папалео» – Кот. Соучастник Лиса, ленивый и хитрый пройдоха, изображающий то слепоту, то благочестие ради доверия жертвы. Он усиливает абсурд и опасность их «представлений», превращая обман в фарс. Пиноккио рядом с ним быстро понимает, как легко потерять последнее.
• «Джиджи Пройетти» – Манджафоко. Хозяин кукольного театра, внушающий страх одним видом. Он кажется безжалостным, но в его жесткости есть своя правда: он видит в Пиноккио живую душу среди деревянных фигур. Встреча с ним проверяет героя на честность и смелость, а не на удачу.
• «Габриэле Каприо» – Лучиньоло. Уличный приятель, который легко увлекает Пиноккио в сторону удовольствий и «свободы без правил». Он не злодей, а такой же потерянный ребенок, мечтающий сбежать от ответственности. Их дружба становится испытанием: веселье оборачивается расплатой и прозрением.
Картина Маттео Гарроне стала итальянской экранизацией книги Карло Коллоди и сознательно ушла от «сахарной» интонации многих версий. Режиссер стремился передать ощущение бедной провинции, где чудо соседствует с жесткой реальностью, а мораль рождается не из назидания, а из боли опыта. Сценарий сохраняет ключевые эпизоды оригинала, усиливая их визуальной выразительностью.
Особое внимание уделили практическим эффектам и гриму: Пиноккио здесь не мультяшный образ, а фактурный персонаж со следами дерева, клея и краски. Художественные решения опираются на итальянскую живопись и ремесленные традиции, поэтому мир выглядит одновременно сказочным и материальным: грязные дороги, шумные рынки, холодные интерьеры и пугающие аттракционы кажутся почти осязаемыми.
Съемки проходили в разных регионах Италии, чтобы собрать «путешествие» героя из настоящих ландшафтов и городков, а не из павильонной условности. Выбор Роберто Бениньи на роль Джеппетто стал символичным жестом: актер привнес трогательность и человеческую простоту, уравновешивая мрачные эпизоды. В результате получилась версия, которая уважает первоисточник и говорит со зрителем языком взрослой сказки.
Музыкальное сопровождение написал «Dario Marianelli», и оно работает как мягкий проводник по опасному миру сказки: в темах слышны и домашняя теплота Джеппетто, и тревога дороги, и цирковая гротескность обмана. Оркестровые краски подчеркивают превращения и внутренние выборы героя, не перекрывая эмоции актеров.
«Dario Marianelli» – Pinocchio
«Dario Marianelli» – Geppetto
«Dario Marianelli» – La Fata dai Capelli Turchini
«Dario Marianelli» – Mangiafuoco
«Dario Marianelli» – Il Paese dei Balocchi
Премьера «Пиноккио» состоялась в 2019 году, а широкий прокат стартовал в Италии в декабре. Картина получила заметный отклик у европейской аудитории за бережное отношение к тексту Коллоди и необычно «земную» визуальную манеру, где чудо выглядит частью повседневной бедности. В мировом прокате сборы составили более 20 млн долларов, а критики особенно выделяли грим, костюмы и работу художников-постановщиков. Проект укрепил репутацию Маттео Гарроне как автора, который умеет соединять сказку и реализм, и стал одним из самых обсуждаемых итальянских релизов своего сезона, регулярно попадая в подборки лучших экранизаций истории о деревянном мальчике.
Комментарии